ListenSeeDo - Разработка сайтов, лендинг-страниц, интернет-магазинов!
Русь Триединая - СЛОВО — КАК ПИСЬМО ИЗ ПРОШЛОГО
Поиск

ZWAEAu6xYo8545432.jpgТолковые словари, в том числе давно уже классические и обиходные — Срезневского, Даля, Фасмера — включают в перечень все три составляющих: орава (толпа), ор (крик), орать (пахать).
Даль, здесь, как и в других случаях сопровождает пояснения сочными пословицами: одному страшно, а оравушке все нипочем; аравою песни орать, аравою города берут... Вместе с тем составители словарей не рассматривают происхождение этих слов, пути их появления в русском языке связь «орава» — «ор» с «орать». Один только Преображенский говорит четко и энергично: «Не ясно». Все же сделать попытку распутать клубок возникших проблем необходимо: вопрос ведь не узко языковедческий, но еще затрагивающий историю и культуру.


Попробуем и да помогут нам выдвигаемые версии. Аравой, мол, города берут.
Прежде всего Библия. Ветхий Завет. Исход 12, 3738. Читаем: «И отправились сыны Израиля из Раамсеса в Сокхов до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей. И множество разноплеменных людей пошли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое». По подсчету Г. Гече («Библейские истории», 1990 г.) 600 тысяч только евреев вместе с женами и детьми составляет около двух с половиной миллионов человек (с. 88). «Множество разноплеменных людей», прибавим, могло составить не меньше.
Оставим в стороне критическую оценку такой массы и сделанного подсчета. Сосредоточим внимание на оригинале текста, где «множество разноплеменных людей» обозначено как «эрэв-рав» (орава?).
Совпадение формы и содержания здесь очевидное. Но только ли из Библии пришло к нам это понятие?
Древнерусские книжники владели языком оригинала Библии. «Эрэв-рав» они могли понять и передать привычным для русского уха понятием «орава» (толпа). Следовательно, это слово уже существовало в русском быту или его принесли переводчики Библии сначала в литературу, а оттуда в народный говор. Первое предположение представляется вполне убедительным и открывает путь к следующей версии. Назовем ее индоевропейской.
Славянский язык относится к индоевропейским. Следовательно, основа «ор» (с вариантами) могла здесь присутствовать и до появления Библии на Руси.
Отсутствие в нашем распоряжении специальных словарей ограничивает задачу только одним допущением.
В санскрите (передаем кириллицей) есть слово «аранья», что означает «густой лес», т. е. толпу деревьев. Время и пространство могло изменять фонетику гласных (в частности, Даль знает и «ораву» и «араву»). Оранья или аранья вполне могли стоять в одном ряду с «орава», «арава» — «густой лес», «толпа деревьев» или «толпа людей».
Основу «ор», «ар» можно отыскать по форме и отчасти по значению в языке древних греков. Византийский вариант (к сожалению, таких словарей у нас нет) мог приходить на Русь вместе с литературой и монахами. Они могли принести к нам и обозначение, быть может, непривычной им кричащей толпы. Сравним (тоже в передаче кириллицей): «арагмос» (почти «орава») — «шум»; «хорос» — хор (тоже поющая толпа), «арао» — кричать. Как видим, близко к «орава» и по форме и по значению.
Достаточно весома и «монгольская версия». Монголы оставили немалый след в быту и культуре Руси. В том числе и «ораву». В современном монгольском есть арав (араван) — «множество», араалдах — «толпище». Прибавим и знакомое «орда». Все эти обозначения по форме и по содержанию близки с «ор» — орава, арава, множество, толпа...
До монголов были тюрко-язычные, отчасти перешедшие в иудаизм хазары. Они могли знать Библию в оригинале и знать понятие «эвэр-ров». Знать и передать его в язык подвластных им славян.
Конечно, нельзя впадать в крайность и превращать изучение понятий в игру слов, а эта игра получила немалое пространственное, даже в литературе, претендующей на научность: сопоставление Вишну — вишня, деньги — день гибели, злато — зла толика, друг — дар руки Господней и т.п., до бесконечности...
Помимо только языкового значения, связка «ор» — орава, крик, пахарь, будучи всесторонне рассмотренной позволяет сделать некоторые выводы, относящиеся к истории и культуре.
— Мировая культура едина. При всех ее этнических региональных и временных различиях:
— Появление тех или иных иноземных слов в русском языке свидетельствует о его способности принимать, усваивать и делать своим все без исключения — это признак языка великого и могучего, имеющего право быть мировым языком.
А сегодня у нас есть основание вспомнить полузабытое слово орава: пошла оравушка на оравушку.
Простое слово можно прочитать как предостережение из прошлого и оно свидетельствует, что ораву в качестве инструмента политической борьбы использовали с незапамятных времен, но похоже кое-кто хочет его возродить, но забывает, что оружие это обоюдоострое.
Часто народ с тем большим ожесточением обрушивается на своего недавнего героя, чем восторженнее превозносил его перед тем...
Семен Авербух

 

Архив газеты "Тайны века", Харьков, 2004