ListenSeeDo - Разработка сайтов, лендинг-страниц, интернет-магазинов!
Русь Триединая - РУССКИЙ ПРОРЫВ НА ХАРЬКОВЩИНЕ
Поиск

IMGP1549.jpgНа прошедшей неделе два суда (Апелляционный областной и Киевский районный) подтвердили законность решений Харьковского горсовета и облсовета о региональном статусе русского языка.
Но возникает резонный вопрос, что теперь делать харьковчанам для наполнения этих судебных решений конкретным содержанием; как реализовать права русскоязычных граждан на пользование русским языком во всех сферах общественной жизни?
Прежде всего, хочется поздравить харьковчан с очередной победой на пути отстаивания своих прав на пользование русским языком во всех сферах общественной жизни. Харьковчане сохраняют приоритет в этом вопросе.

Пока только в Николаеве отстояли право на русский язык в суде в первой инстанции, в остальных областях суды право на региональный язык городским и региональным общинам отменили. Причина: недостаточная систематическая общественная поддержка в этом вопросе.
Ещё в 2000 году мы создали объединение «За культурно-языковое равноправие», чтобы через внедрение Европейской Хартии региональных языков в правовое поле Украины защитить права русскоязычных граждан. Хотя Конституция Украины, Закон Украины «О языках» давали определённую законодательную основу для такой деятельности, но почти полностью игнорировались властями. Курс властной элиты, попавшей под влияние геополитических русофобов, был взят на построение этнократического государства. Главными врагами новой державности были объявлены граждане: 1) позитивно относящиеся к идее славянского межгосударственного союза; 2) считаюшие истинной православной церковью каноническую (МП), а не Киевского Патриархата, не признанную в православном мире; 3) приверженцы регионального самоуправления, местной самостоятельности; 4)считающие русский язык родным и активно использующие его в повседневной жизни.
Нам рассказывали до недавнего времени, что Конституция Украины — образец «европейскости». Покажите мне страну, где граждане законодательно разделены на три сорта (ст.11 Конституции): украинская нация, коренные народы и национальные меньшинства, куда относятся все русскоязычные граждане. В какой стране родной язык половины граждан объявлен иностранным, а их литература — зарубежной? Дискриминация русскоязычного населения подтверждается планами полного его вытеснения из сферы профессиональной теле радиожурналистики. Продолжается ономастическая ассимиляция путем «перевода» (а на самом деле коверканья) русских и белорусских имен в паспортах, что приводит к потере авторских и имущественных прав, продолжается печатание инструкций к лекарственным препаратам только на украинском языке (приказ минздрава), что ставит под угрозу жизни многих людей. Языковая структура школ не отвечает языковым предпочтениям граждан, русский язык прямо назван иностранным. Следовательно, его носители — иностранцы? Активно украинизировались и ВУЗы, преподаватели там писали объяснительные и обязательства о переходе на «мову» с предупреждением об увольнении, в преподавании истории нагнеталась ненависть к России и русскому народу. Новация по введению русского как иностранного в школах была оглашена в 2002 году, как раз перед празднованием Дня независимости Украины. Тем самым русскоязычным гражданам было прямо указано на их место.
Подход «Нашей Украины» к проблеме равнопраIMGP2446.jpgвия граждан, не говорящих «на мові» получил ясное выражение в речи Леся Танюка 12 марта 2003 г. на парламентских слушаниях, который во всеуслышание отнес их к «гостям», «наемникам» либо «оккупантам». Это новая редакция всем известной формулы «Украина для украинцев». Вот такую «демократию» приготовили для половины населения страны «нашисты».
— Имеет ли хоть какое основание такие суждения?
Русскоязычные граждане внесли весомый вклад в обретение Украиной независимости, положительно проголосовав на известном референдуме. То есть русскоязычные граждане- соучредители государства Украина, где, их по разным подсчётам, около, или чуть более 50% населения страны. В Прибалтике русскоязычные оказались преданными выбранной ими властью вплоть до лишения их гражданства. Такой же сценарий, по-видимому, готовился и у нас. Следующим шагом было бы возбуждение уголовных дел против ветеранов ВОВ, освободивших Украину от фашистской оккупации, «за антиукраинскую деятельность» во время второй мировой войны. В прибалтийских странах это уже имело место. На такую мысль наталкивают демонстрационные переименования улиц в честь деятелей националистического движения и профашистских формирований, таких как дивизия «СС Галичина», попытки реабилитации вояк ОУН-УПА.
А сколько было слов о формировании единой политической нации, о цивилизованности, «европейскости», соблюдении прав человека. Оказывается, речь идет о формировании нации не в политическом, а в этнократическом смысле. Мы имеем дело с современным изданием старых формул «Украина для украинцев», «Геть від Росії».
И до тех пор, пока права и свободы граждан не станут для государства основным приоритетом, оно не станет действительно независимым, суверенным, то есть способным самостоятельно обеспечивать права своих граждан. Только оккупационный режим может ломать граждан через колено, дискриминируя и ассимилируя их, способствуя при этом вывозу ресурсов, прежде всего “мозгов”, грабя население посредством банковских афер и непомерными тарифами, уничтожая целые отрасли науки и промышленности в угоду новым геополитическим хозяевам. И речь идет не только о НАТО — основном кураторе и заказчике, как часто провозглашают “борцы с антинародным режимом”. Многим нашим крикунам — украинизаторам такие страны как Израиль, США, Канада, Россия должны поставить памятники, отметив их роль в стимулировании притока квалифицированных мигрантов. По результатам переписи 2001 года вчетверо сократилось количество евреев, на треть — русских и белорусов.
Значительную роль в нагнетании русофобии сыграло и установление «железного занавеса» на украино-российской границе, где господствует произвол и неуважение к гражданам РФ. Это приводит к тому, что за обычные лекарства, которые человек употребляет для лечения, он попадает в тюрьму, у него отбирают автомобиль, свободу и здоровье. Как результат резкое снижение потока российских автотуристов на территорию Украины и Крымской автономии.
Еще 31 марта 2002 года, одновременно с выборами, в Харькове свершилось не менее значимое событие: 87% харьковчан высказались за установление официального статуса русского языка наряду с государственным.
Облеченные властью противники опроса, поспешили заявить, что его результаты не будут иметь никаких юридических последствий. Но дело было сделано, теперь у всех высоких государственных чиновников не было основания высказываться в том смысле, что проблемы русского языка и прав русскоязычных граждан в Украине не существует.
Руководство Украинского МИДа (Борис Тарасюк) саботировало передачу ратификационной грамоты Европейской Хартии региональных языков в Совет Европы, а 12 июня 2000 года Конституционный суд, под давлением националистических депутатов и истерии поднятой ими, отменил закон о ратификации Европейской Хартии. Второй вариант ратификации Европейской Хартии уже стал «усечённым» в отношении прав русскоязычных граждан. Но и этот вариант Европейской Хартии не был вовремя передан в Совет Европы.
Таким образом, всякому не предвзятому русскоязычному гражданину стало ясно, что его права и свободы не могли быть предметом судебной защиты в Украине. Защищать их стало возможно лишь внесудебными методами: административными (жалобами по инстанции) и политическими (акции протеста, выборы, рост влияния демократических партий и общественных организаций). Этим путём мы и пошли, разъясняя нашу позицию в СМИ Харькова и на нашем сайте: www.ravnopravie.kharkov.ua. Таким образом, мы отстояли права родителей обучать своих детей на русском языке в Пятихатках, п. Жуковского, п. Коммунар, в г. Чугуеве.
Теперь, когда эти решения получили и судеIMGP2513.jpgбное подтверждение, мы подготовили и обсудили проект решения по наполнению регионального статуса русского языка на территории Харькова и Харьковской области реальным содержанием. Я предлагаю использовать его для принятия решений в Советах всех уровней. Этот проект конкретно показывает направления, в которых нужно работать.
1. Язык воспитания и обучения детей в группах и классах дошкольных и школьных учреждений районов г. Харькова, определяется исходя из поданных заявлений родителей. При наличии 25 и более заявлений родителей с просьбой принять ребёнка в группу, класс дошкольного или школьного учреждения с обучением на украинском или русском языке, в обязательном порядке формируется украинская или, соответственно, русская группа (класс).
2. В уставы школ рекомендовать внести изменения, предусматривающие свободный выбор языка обучения на основании заявлений родителей в школах по месту жительства.
3. Предложить управлению образования и науки Харьковской областной администрации организовать процесс обучения в средних специальных учебных заведениях и ВУЗах г. Харькова на языке, указанном в заявлении абитуриента.
4. Прекратить практику коверкания русских имён и фамилий путём их незаконного так называемого перевода на украинский язык. Грамматическая норма — имена собственные не переводятся — должна стать законом. Ст. 39 Закона Украины «О языках» прямо предписывает записывать имена в транскрипции, то есть таким образом, чтобы наиболее полно отразить звучание имени и фамилии. Например: Владiмiр, Нiкiта, Нiколай, Ефiм, Анна, Фiлiпп, Александр, Алексей и т.д.
5. Язык рекламы (русский или украинский) определяется рекламодателем. Запрет использовать в рекламе тот или иной язык, рассматривается нами как дискриминация, то есть как нарушение ст. 24 Конституции Украины, ст.8 «Закона о языках».
6. Название топонимов не переводятся: Например: ул. Родниковая не переводится в Джерельную и наоборот, Красный Кут не переводится в Червоный Кут или Красный угол.
7. Договора коммунальных предприятий с горожанами должны предлагаться по выбору на русском или украинском языках.
8. Договора с кредитными и банковскими учреждениями, страховыми обществами должны предлагаться по выбору клиента на русском или украинском языке.
9. Для доступности содержания документов (решений властных органов) для населения обеспечить их публикацию на двух языках.
10. Язык материалов для депутатов определяется ими путём голосования.
11. Объявить конкурс на региональное заполнение проводного радио на русском языке, принимая во внимание, что вещание республиканского блока на нём ведётся исключительно на украинском языке.
12. Язык документооборота с гражданами осуществляется по желанию граждан. На заявление или письмо, написанное на русском языке, следует отвечать на русском. Органы власти должны общаться с гражданами на языке граждан.
13. Язык документооборота между организациями и органами власти (русский или украинский) определяется организацией.
14. Создать рабочую группу по реализации языкового референдума 31.03. 02 и решения Харьковского горсовета от 6.03.06. о региональном статусе русского языка по сбору материалов по проблемам прав человека в культурно-языковой сфере общества.
15. Рекомендовать народным депутатам отменить ст. 7 Гражданского кодекса Украины, предписывающую ведение судопроизводства только на украинском языке, как дискриминационную по отношению к русскоязычным гражданам.
16. Рекомендовать Министерству здравоохранения отменить запрет на печатанье на русском языке инструкций на лекарственных препаратах, продуктах питания и т.д. как дискриминационный по отношению к русскоязычным гражданам.
17. Рекомендовать Министерству юстиции отменить инструкцию №18-8 /121 от 24.04.88 г. о переводе русских и белорусских имён на украинский язык, ссылаясь на некую национальную традицию, как дискриминационную.
18. Рекомендовать Нацсовету по ТВ и радиовещанию отменить языковые ограничения при выдаче лицензий организациям как дискриминационные. ТВ и радио организации имеют право свободного выбора языка вещания.
Как видится, судебные решения лишь первый шаг на пути к освобождению из духовно-культурно рабства. Впереди много работы, и наступит ли настоящий день, во многом зависит от нас.

 

Геннадий Макаров

Архив газеты "Тайны века", Харьков, 2007