ListenSeeDo - Разработка сайтов, лендинг-страниц, интернет-магазинов!
Русь Триединая - ОТКУДА РОДОМ УКРАИНА?
Поиск

fgh8.jpgПервую по-настоящему научную этимологию слова Украина разработал бывший председатель Центра культуры тюркских народов Украины Рафаэль Масаутов: «В тюркском языке Краина состоит из двух слов – «кра» («кр»), в переводе означающее степь, и «ина» (область). То есть Украина – это Степная область… Мы часто говорим Киевщина, Полтавщина и т.д., совершенно не подозревая, что «ина», или «щина» с тюркского переводится как область, т.е. Киевская область, Полтавская область и т.д. Прекрасный украинский язык сохранил для нас в первозданном виде тысячи древнетюркских слов».


Таким образом, должно быть понятным, что название Украина относится, по определению, исключительно к открытым степным просторам. Такие степные просторы имеются на Левобережье и ниже среднего течения Днепра, и в состав Киевской Руси никогда не входили. В древнерусских летописях и других письменных памятниках название Краина всегда даётся в славянском переводе – Поле и всегда противопоставляется Руси. Чтобы окончательно завершить разговор о происхождении названия Украина, остаётся ещё показать, почему тюркское Краина издавна употребляется в форме Украина, т.е. впереди почему-то стоит ещё и буква «У». Это имеет простое и логичное объяснение. Когда в начале первого тысячелетия тюркская экспансия захлестнула Балканы, завоеватели принесли с собой и название Краина, которое они давали тем областям, которые своим ландшафтом напоминали открытые широкие степные просторы родной Краины. Так появились три новые Краины – в Сербии, в Боснии (на р. Врбас) и в Далмации (от Омыша до Нерествы). Вот тогда-то и возникла необходимость как-то выделить первоначальную, основную Краину от трёх новых. Её так и стали называть – Основной, Коренной Краиной, что по-тюркски звучит так: Ук Краина (ук – основа, корень). Но, как известно, фонетика тюркских языков избегает удвоения согласных звуков (украинский язык унаследовал эту особенность), поэтому название Ук Краина изначально приобрело знакомую нам форму Украина. Следует, однако, заметить, что термин Украина всегда имел исключительно территориальный смысл, вроде Сибирь, Кавказ, Прибалтика, Поднепровье и т.п. Государственное образование, размещавшееся на Украине, называлось Дашт-и-Кыпчак (Кипчакское Поле), а люди, там обитавшие, именовали себя кумнами (команами). В древнерусских письменных источниках вместо Украина использовалась русская калька Поле, а жителей Поля называли половцами. Но если сделать обратный перевод и вместо географического термина Поле написать его тюркский эквивалент Украина, то по логике вещей вместо «половцы» мы должны будем писать украинцы . Разумеется, термин половцы-украинцы в те времена не являлся этнонимом, по смыслу он соответствует таким терминам, как прибалт, сибиряк, кавказец и т.п.ghjkl9.jpg
На основании изложенного, за исходный пункт исследования этногенеза современных украинцев и происхождения украинского языка принимаем тот факт, что первоначальными украинцами были половцы, а первоначальным протоукраинским языком был кипчакский язык.
То, что термин Украина по своей сути не может быть распространён на всю Малороссию, а обозначает лишь её степную часть, хорошо помнили ещё в XIX веке. В работе С.Ф.Шафонского «Черниговское наместничество. Топографическое описание» (Киев, 1851) вся территория Малороссии подразделяется на оккупированное Польшей Правобережье и тяготевшее к Великороссии Левобережье. В свою очередь Левобережье тоже подразделялось на две части: на Полесье или Литву с одной стороны, и Степь или Украину с другой. Как видим, и здесь Украина совершенно ясно названа Степью, что в точности соответствует тюркской этимологии названия Украина – Степной край. Поэтому искусственное и ничем не обоснованное распространение территориально ограниченного названия Украина на всю Малороссию является научным и историческим абсурдом.
фрагмент книги Анатолия Железного "Украина: два языка - один народ".

 

Архив газеты "Русь Триединая", Харьков, 2012